Pri prevajalski agenciji Dvojka smo ponosni na svojo vsestranskost. Svojim strankam vedno zagotovi najboljšo rešitev, ne glede na to, kakšne so njene zahteve. Prevajalska agencija Dvojka je specializirana za prevajanje dokumentov in spletnih strani, naše storitve pa vključujejo tudi hitro oceno prevodov, oblikovanje dokumentov, namizno založništvo in lektoriranje. Prevajalska agencija Dvojka za vas prevaja s pomočjo strokovno usposobljenih prevajalcev v številne jezike. S pomočjo mreže sodelavcev vedno poskrbimo, da prevaja prevajalec, ki je strokovnjak na področju materije, ki se prevaja. Ko od vas dobimo besedilo v prevajanje, ga dodelimo prevajalcu, ki je na vašem področju usposobljen. In ne samo to, vse prevode Prevajalska agencija Dvojka opravi v sodelovanju z naravnimi govorci, in sicer v več kot 25 jezikovnih kombinacijah.

prevajalska agencija

Prevajalska agencija Dvojka nudi prevajalske storitve za različne vrste dokumentov, vključno z dokumenti s področja medicine, farmacije, patentov, financ in računovodstva, ekonomije, zavarovalništva, prava, računalništva, športa, javne uprave. Za vas prevajamo:

  • internetne strani,
  • navodila za uporabo, priročnike, tehnično dokumentacijo in kataloge, poslovne načrte, besedila s področja avtomobilizma, certifikate, varnostne liste, ocene varnosti kozmetičnih izdelkov, navodila za uporabo zdravil,
  • programsko opremo,
  • vse vrste besedil z izjemo besedil, za katere se zahteva sodno overjen prevod,
  • podnapise,
  • literarna dela.

Prevajalska agencija Dvojka je specializirana za prevajanje najzahtevnejših tehničnih dokumentov. Strokovno prevajamo navodila za uporabo, priročnike, ponudbe in pogodbe, varnostne liste, znanstveno dokumentacijo, medicinsko dokumentacijo, poslovno korespondenco, programsko opremo. Ker imamo dostop do vrste prevajalcev, prevajamo v številne jezike.

Prevajalska agencija Dvojka opravlja prevode s področja trženja v tako rekoč vsakem jeziku. Naši prevajalci vam bodo posvetili osebno pozornost, da bo storitev opravljena kakovostno glede na zahtevnost besedila in potrebe vašega jezika. Naši prevajalci niso izbrani samo zaradi svojih jezikovnih sposobnosti, ampak tudi zaradi strokovnih izkušenj. Naš tim zagotavlja točne in dobro napisane prevode s področja trženja, oglaševanja, odnosov z javnostmi in drugih dokumentov, brošur, letakov, poslovnih vizitk, spremnih dopisov …

Prevajalska agencija Dvojka ponuja tudi literarno prevajanje. V tem primeru besedila ne moremo prevajati dobesedno, ampak se potrudimo in izrazimo avtorjevo izvirno sporočilo. Drugače govorečemu bralcu približamo občutenje pripovedi. Za nas opravljajo prevode priznani knjižni prevajalci, ki dobro poznajo tuj jezik in njegovo kulturo. Knjižni prevajalci so običajno ustvarjalni pisci in literarni strokovnjaki. Knjižni prevajalci prevajajo romane, kratke zgodbe, igre, zgodbe za otroke in podobno, ki vključujejo tako klasična kot sodobna dela.

V zadnjih letih prevajanje vključuje tudi film, tako da smo svojo ponudbo razširili tudi na prevajanje podnapisov.

Pri prevajanju medicinske dokumentacije je izredno pomembno, da je prevod točen in hiter, zdravstveno osebje pa ga mora popolnoma razumeti in se nanj zanesti. Besedila s področja medicine in farmacije so zaradi specifičnosti terminologije načeloma težko razumljiva že v izvirnem jeziku, zato je bistvenega pomena, da končni prevod ni dovršen samo tehnično in stilsko, ampak mora biti razumljiv naravnemu govorcu. Vse to vam nudi prevajalska agencija Dvojka, zato ne oklevajte in stopite z nami v stik. Široka baza usposobljenih prevajalcev nam omogoča prevajanje številnih jezikovnih kombinacij in ne samo najpogostejših jezikov.

Prevajamo Iz in V naslednje jezike:

Afrikanski, Albanski, Angleški, Arabski, Armenski, Azeri, Baskovski, Beloruski, Bengalski, Bolgarski, Bosanski, Brazilsko-portugalski, Burjatski, Burmanski, Butanski, Čečenski, Češki, Čuvaški, Danski, Dari, Estonski, Farsi, Finski, Flamski, Francoski, Grenlandski, Grški, Gruzijski, Gudzarati, Hebrejski, Hindujski, Hrvaški, Indijski–hindi, Indijski-pakistanski, Indonezijski, Ingušetski, Irski, Islandski, Italijanski, Japonski, Katalonski, Kazaški, Khmerski, Kirgiški, Kitajski, Korejski, Korzijski, Kreolski, Kurdski, Laoški, Latinski, Latvijski, Litvanski, Luksemburški, Madžarski, Malajski, Malteški, Moldavski, Mongolski, Nemški, Nepalski, Nigerijski, Nizozemski, Norveški, Pandžabi, Paštunski, Perzijski, Poljski, Portugalski, Punjabi, Romunski, Ruski, Slovaški, Somalski, Srbski, Sudanski, Svahili, Škotski, Španski, Švedski, Tadžikistanski, Tahitski, Tajski, Tajvanski, Tatarski, Turkmenski, Turški, Ukrajinski, Urdu, Uzbekistanski, Valonski, Vietnamski.

prevajalska agencija

Prevajalska agencija Dvojka gre pri prevajalskih storitvah še dlje. Ponujamo vam tudi storitve oblikovanja dokumentov v različnih formatih. Prevajalska agencija Dvojka vam nudi tudi popolno pripravo dokumenta za tisk. Z nami sodelujejo vrhunski strokovnjaki s področja namiznega založništva, ki pri svojem delu uporabljajo Adobe InDesign, Illustrator, QuarkXpress in Microsoft Publisher. Nudimo tudi oblikovanje po predlogi izvirnika, kar pomeni, da je prevedena publikacija povsem taka kot izvirnik. Zagotovimo vam storitev na ključ in vas oskrbimo z za tisk pripravljenim dokumentom, ki ga lahko samo še posredujete v tiskarno ali natisnete sami.

Prevajalska agencija Dvojka poskrbi tudi, da so dokumenti brez slovničnih in sintaktičnih napak, preden so objavljeni na spletu ali gredo v tisk. Naši lektorji pregledajo prevedeni material, ga primerjajo z izvirnim besedilom ter uskladijo v skladu s smernicami naročnika.

Prevajalska agencija Dvojka pregleda in jezikovno obdela besedila v slovenščini, kakor tudi v tujih jezikih. Lektoriranje je zadnja faza prevajalskega dela, v kateri se besedilo pregleda tudi slogovno. V kolikor stranka želi, besedilo še enkrat preberemo in opravimo korekturo. Prevode v tujem jeziku lektorirajo naravni govorci tujega jezika.

Prevajalska agencija Dvojka svoje storitve nudi že vrsto let tako na slovenskem kot mednarodnem trgu, zlasti na področju Evropske unije. Znana je po izvrstnih storitvah in tudi stroškovno učinkovitih cenah. Že od prvega dne stremimo k temu, da strankam jamčimo poceni, kakovostno in hitro prevajanje. Avtorsko stran vam prevajalska agencija Dvojka lahko prevede že za 11,75 evra. In zakaj smo lahko poceni? Ker nam je uspelo znižati stroške prevajanja in zaradi tega so naše prevajalske storitve konkurenčnejše od drugih ponudnikov prevajalskih storitev. In ker z nami sodelujejo usposobljeni mladi prevajalci, ki vodijo naš dokazani in inovativni poslovni model, mi pa jim nudimo možnost, da se uveljavijo. Prevajalska agencija Dvojka je ena najcenejših, vendar vam nudi veliko vrednost.

Zakaj Prevajalska agencija Dvojka?

  • Najnižje cene: Prevajalska agencija Dvojka v prevajalski panogi nudi najcenejše prevode za največjo vrednost.
  • Hitrost: ni vam treba tratiti časa za iskanje samostojnega prevajalca, da bi prihranili denar. Pri nas imamo na voljo dovolj prevajalcev, ki so pripravljeni takoj začeti z delom.
  • Količina: če morate prevesti večjo količino besedila, lahko hitro vključimo večje število prevajalcev, ki delo opravijo v rekordnem času.
  • Preprost postopek: zadostuje en klic, da rešimo vašo težavo, vi pa se lahko posvetite svojim delovnim nalogam.

Varnost: nudimo varnost družbe, ki je registrirana in opravlja dejavnost v Sloveniji, zato so odveč skrbi, da delo ne bi bilo opravljeno dobro, ali da bi se vaš denar izgubil